<?xml
version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0" 
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
>

<channel xml:lang="fr">
	<title>Calestampar.org</title>
	<link>http://calestampar.org/</link>
	
	<language>fr</language>
	<generator>SPIP - www.spip.net</generator>
	<atom:link href="http://calestampar.org/spip.php?page=backend&amp;id_rubrique=63" rel="self" type="application/rss+xml" />




<item xml:lang="fr">
		<title>Rose de l'an neuf</title>
		<link>http://calestampar.org/Rose-de-l-an-neuf</link>
		<guid isPermaLink="true">http://calestampar.org/Rose-de-l-an-neuf</guid>
		<dc:date>2019-01-07T00:01:06Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Annie Lesca</dc:creator>



		<description>
&lt;p&gt;''Soliflore'', Claude Petitjean Quand tout est sombre et silencieux
&lt;br class='autobr' /&gt;
et que la nuit s'&#233;tire en longueur
&lt;br class='autobr' /&gt;
ne laissant sourdre aucun espoir,
&lt;br class='autobr' /&gt;
Elle est l&#224;, lumineuse et solitaire,
&lt;br class='autobr' /&gt;
m&#234;me pas fl&#233;trie par le voyage,
&lt;br class='autobr' /&gt;
Porteuse d'espoir et d'amiti&#233;,
&lt;br class='autobr' /&gt;
Phare du soir qui nous appelle, nous attire, &lt;br class='autobr' /&gt;
puis nous retient
&lt;br class='autobr' /&gt;
le temps de passer une &#224; une &lt;br class='autobr' /&gt;
le cap de ces heures
&lt;br class='autobr' /&gt;
Tu r&#233;clamais le jour ? &lt;br class='autobr' /&gt;
Il est l&#224;, le voici, merci.
&lt;br class='autobr' /&gt;
(Sois sage, &#244; ma douleur !) &lt;br class='autobr' /&gt;
Paradoxe de ce &#034;soliflore&#034; jamais seul, doubl&#233; de son (...)&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="http://calestampar.org/-lectures-ecritures-" rel="directory"&gt;Un peu de lecture-&#233;criture&lt;/a&gt;


		</description>



		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>Gustave Dor&#233; in London in 1872</title>
		<link>http://calestampar.org/Gustave-Dore-in-London-in-1872</link>
		<guid isPermaLink="true">http://calestampar.org/Gustave-Dore-in-London-in-1872</guid>
		<dc:date>2018-11-26T19:47:13Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Annie Lesca</dc:creator>



		<description>
&lt;p&gt;I enjoyed a lot reading texts written in 1872 by the British journalist Blanchard Jerrold for his &#034;pilgrimage to London&#034;, which was illustrated by his French friend, Gustave Dor&#233;. &lt;br class='autobr' /&gt;
The book was digitized by Gallica and can be read on line here. Unfortunately, I didn't find any translation into French, even though his descriptions of Victorian society are very interesting. &lt;br class='autobr' /&gt;
I started uploading files to Wikimedia Commons into the category London by Gustave Dor&#233;. Hope you'll enjoy (...)&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="http://calestampar.org/-lectures-ecritures-" rel="directory"&gt;Un peu de lecture-&#233;criture&lt;/a&gt;


		</description>



		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>Marie-Madeleine Dauphin</title>
		<link>http://calestampar.org/Marie-Madeleine-Dauphin</link>
		<guid isPermaLink="true">http://calestampar.org/Marie-Madeleine-Dauphin</guid>
		<dc:date>2018-11-19T09:24:39Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Annie Lesca</dc:creator>



		<description>
&lt;p&gt;Je viens de d&#233;couvrir cette illustratrice de livres pour enfants et me r&#233;gale de ses dessins sans pr&#233;tention, aussi l&#233;gers que ceux de Kate Greenaway, sans avoir besoin de costumer ses bambins. &lt;br class='autobr' /&gt;
Pas trouv&#233; grand-chose sur sa vie quotidienne de m&#232;re de famille de trois enfants &#224; Paris : Marie-Madeleine sur Wikipedia. &lt;br class='autobr' /&gt;
Mais Gallica m'a offert l'acc&#232;s &#224; plusieurs albums et j'ai vers&#233; les illustrations sur Commons : L'alphabet 26 histoires enfantines 27 haltes au (...)&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="http://calestampar.org/-lectures-ecritures-" rel="directory"&gt;Un peu de lecture-&#233;criture&lt;/a&gt;


		</description>



		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>Livre et/versus Num&#233;rique</title>
		<link>http://calestampar.org/Livre-et-versus-Numerique</link>
		<guid isPermaLink="true">http://calestampar.org/Livre-et-versus-Numerique</guid>
		<dc:date>2018-05-10T05:26:29Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Annie Lesca</dc:creator>



		<description>
&lt;p&gt;Retrait&#233;e de l'EN et adh&#233;rente de &#034;Lire et faire lire&#034; pour intervenir dans une &#233;cole maternelle de Pessac, j'ai la chance d'avoir suivi de pr&#232;s l'entr&#233;e dans la lecture de deux de mes petits-enfants. Les relations houleuses actuelles entre le livre et le num&#233;rique dressent une barri&#232;re ou creusent un foss&#233; regrettables. &lt;br class='autobr' /&gt;
Pendant mes dix ann&#233;es dans l'enseignement (maternelle et &#233;l&#233;mentaire), mon premier objectif a toujours &#233;t&#233; d'informatiser ma classe et d'y faire vivre le num&#233;rique au quotidien en toute (...)&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="http://calestampar.org/-Lire-et-faire-lire-" rel="directory"&gt;Lire et faire-lire&lt;/a&gt;


		</description>



		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>&#201;nigme polici&#232;re dans la Ferme des Animaux</title>
		<link>http://calestampar.org/Enigme-policiere-dans-la-Ferme-des-Animaux</link>
		<guid isPermaLink="true">http://calestampar.org/Enigme-policiere-dans-la-Ferme-des-Animaux</guid>
		<dc:date>2017-01-19T23:54:18Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Annie Lesca</dc:creator>



		<description>
&lt;p&gt;Hier soir, la caserne des hippo-pompiers a re&#231;u un appel d'une abeille buissonni&#232;re t&#233;moin d'un double meurtre dans une des maisons abandonn&#233;es du village. Mais la nuit a &#233;t&#233; bien occup&#233;e par les multiples interventions aupr&#232;s des animaux de la ferme bless&#233;s par le tremblement de terre. &lt;br class='autobr' /&gt;
Finalement, en fin de matin&#233;e, ils transf&#232;rent l'appel au poste des chiens policiers. La fourmi-secr&#233;taire &#233;coute attentivement le message de l'abeille buissonni&#232;re : en fait elle n'a pas assist&#233; &#224; un meurtre. Elle a vu (...)&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="http://calestampar.org/-lectures-ecritures-" rel="directory"&gt;Un peu de lecture-&#233;criture&lt;/a&gt;


		</description>



		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>La Joie de vivre</title>
		<link>http://calestampar.org/La-Joie-de-vivre</link>
		<guid isPermaLink="true">http://calestampar.org/La-Joie-de-vivre</guid>
		<dc:date>2016-08-06T02:00:38Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Annie Lesca</dc:creator>



		<description>
&lt;p&gt;Le vase aux lauriers roses, 1888, Metropolitan Museum of Art &lt;br class='autobr' /&gt;
Zola a publi&#233; ce livre en 1884, d&#233;sesp&#233;rant, ... &lt;br class='autobr' /&gt;
Lecture des 11 chapitres sur Wikisource. &lt;br class='autobr' /&gt;
Van Gogh l'a mis en sc&#232;ne &#224; deux reprises, d'abord &#224; c&#244;t&#233; d'une bible et puis couverture jaune au premier plan, &#224; c&#244;t&#233; d'un bouquet de lauriers roses &#233;panouis dans un vase majolique qu'il a souvent utilis&#233; pour ses natures mortes. &lt;br class='autobr' /&gt;
L'anse du vase comme un bras de danseuse, main sur la (...)&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="http://calestampar.org/-lectures-ecritures-" rel="directory"&gt;Un peu de lecture-&#233;criture&lt;/a&gt;


		</description>



		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>Le Petit Poucet de Saint-Pierred'Aurillac</title>
		<link>http://calestampar.org/Le-Petit-Poucet-de-Saint-Pierred-Aurillac</link>
		<guid isPermaLink="true">http://calestampar.org/Le-Petit-Poucet-de-Saint-Pierred-Aurillac</guid>
		<dc:date>2016-04-30T13:46:27Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Annie Lesca</dc:creator>



		<description>
&lt;p&gt;Source sur Commons-Wikimedia : clich&#233; als33120 du 27 avril 2016. &lt;br class='autobr' /&gt;
Cette fi&#232;re devise illustrant un cadran solaire d&#233;couvert en bordure de la rue principale de Saint-Pierre-d'Aurillac me trotte dans la t&#234;te et me fait penser &#224; tous les Petits Poucets menac&#233;s par les orages qui font bravement face dans l'adversit&#233;, comme on dit. &lt;br class='autobr' /&gt;
Mais je ne pensais pas qu'elle allait d&#233;clencher un orage wikip&#233;dien... &lt;br class='autobr' /&gt; LE CONTEXTE &lt;br class='autobr' /&gt;
&#192; l'initiative et sur proposition d'un cubalien, nous avons d&#233;cid&#233; il y a quelque temps, (...)&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="http://calestampar.org/-lectures-ecritures-" rel="directory"&gt;Un peu de lecture-&#233;criture&lt;/a&gt;


		</description>



		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>Le fou et le professeur</title>
		<link>http://calestampar.org/Le-fou-et-le-professeur</link>
		<guid isPermaLink="true">http://calestampar.org/Le-fou-et-le-professeur</guid>
		<dc:date>2016-02-12T10:22:00Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Annie Lesca</dc:creator>



		<description>
&lt;p&gt;The Surgeon of Crowthorne : A Tale of Murder, Madness and the Love of Words a &#233;t&#233; publi&#233; par Simon Winchester en 1998. &lt;br class='autobr' /&gt;
L'&#233;dition am&#233;ricaine a chang&#233; le titre The Professor and the Madman : A Tale of Murder, Insanity, and the Making of the Oxford English Dictionary, &lt;br class='autobr' /&gt;
et voici la traduction en fran&#231;ais en 2000 par G&#233;rard Meudal : Le fou et le professeur Une histoire de meurtre, de d&#233;mence, de mots et de dictionnaire. &lt;br class='autobr' /&gt; DE QUOI S'AGIT-IL ? &lt;br class='autobr' /&gt;
Deux protagonistes, leur correspondance et leurs rencontres (...)&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="http://calestampar.org/-lectures-ecritures-" rel="directory"&gt;Un peu de lecture-&#233;criture&lt;/a&gt;


		</description>



		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>Ville africaine peule au XVIII&#176; si&#232;cle</title>
		<link>http://calestampar.org/Ville-africaine-peule-au-XVIIIo-siecle</link>
		<guid isPermaLink="true">http://calestampar.org/Ville-africaine-peule-au-XVIIIo-siecle</guid>
		<dc:date>2016-02-07T05:45:35Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Annie Lesca</dc:creator>



		<description>
&lt;p&gt;''Vue d'une Ville des Foulis et de ses plantations'' From : Antoine-Fran&#231;ois Prevost d'Exiles : ''Histoire generale des voyages ou nouvelle collection de toutes les relations de voyages par mer et par terre...'', Paris : Didot 1749&#8211;1758 &lt;br class='autobr' /&gt;
tir&#233; du voyage de Francis MOORE A = Loge d'un garde pour les bestiaux B = Coton C = Bl&#233; d'Inde D = Habitant qui porte du bois &lt;br class='autobr' /&gt;
Les &#034;Foulis&#034; ont &#233;t&#233; appel&#233;s &#034;Peuls&#034; par la suite. &lt;br class='autobr' /&gt;
Voyages &#224; l'int&#233;rieur des terres d'Afrique : Contenant une description de plusieurs nations (...)&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="http://calestampar.org/-lectures-ecritures-" rel="directory"&gt;Un peu de lecture-&#233;criture&lt;/a&gt;


		</description>



		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>Calvin and Hobbes</title>
		<link>http://calestampar.org/Calvin-and-Hobbes</link>
		<guid isPermaLink="true">http://calestampar.org/Calvin-and-Hobbes</guid>
		<dc:date>2015-08-14T09:28:00Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Annie Lesca</dc:creator>



		<description>
&lt;p&gt;Drawing by Greg Williams, 2007 : WikiWorld comic based on articles about John Calvin, Thomas Hobbes and the Calvin and Hobbes comic strip. Both heroes are replaced by the actual Calvin and Hobbes. &lt;br class='autobr' /&gt;
Exhibition for the International Comics Festival in Angoul&#234;me, 2015.&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="http://calestampar.org/-let-s-talk-together-" rel="directory"&gt;Let's talk together !&lt;/a&gt;


		</description>



		

	</item>



</channel>

</rss>
